Monday, September 3, 2007

Writing For Fun: How I Met My Wife 2

Here's the rest of Jack Winter's satire on English prefixes that usually turn a word into the opposite meaning: un, dis, non, etc.

How I Met My Wife, Jack Winter, The New Yorker, July 25, 1994.

So I decided not to risk it. But then, all at once, for some apparent reason, she looked in my direction and smiled in a way that I could make head or tails of.

I was plussed. It was concerting to see that she was communicado, and it nerved me that she was interested in a pareil like me, sight seen. Normally, I had a domitable spirit, but, being corrigible, I felt capacitated—as if this were something I was great shakes at—and forgot that I had succeeded in situations like this only a told number of times. So, after a terminable delay, I acted with mitigated gall and made my way through the ruly crowd with strong givings.

Nevertheless, since this was all new hat to me and I had not time to prepare a promptu speech, I was petuous. Wanting to make only called-for remarks, I started talking about the hors d’oeuvres, trying to abuse her of the notion that I was sipid, and perhaps even bunk a few myths about myselfs.

She responded well, and I was mayed that she considered me a savoury character who was up to some good. She told me who she was. “What a perfect nomer,” I said, advertently. The conversation became more and more choate, and we spoke at length to much avail. But I was defatigable, so I had to leave at a godly hour. I asked if she wanted to come with me. To my delight, she was committal. We left the party together and have been together ever since. I have given her my love, and she has requited it.

No comments: